WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
2 Timothy 2
1 - ĂÂđż đ˝đż, đąđ°đđ˝ đźđ´đšđ˝ đ đ°đťđšđđ, đšđ˝đđ đšđ˝đ¸đ´đš đ¸đżđş đšđ˝ đ°đ˝đđđ°đš đ¸đšđśđ°đš đšđ˝ đđđšđđđ°đż đšđ´đđż,
Select
1 - ĂÂđż đ˝đż, đąđ°đđ˝ đźđ´đšđ˝ đ đ°đťđšđđ, đšđ˝đđ đšđ˝đ¸đ´đš đ¸đżđş đšđ˝ đ°đ˝đđđ°đš đ¸đšđśđ°đš đšđ˝ đđđšđđđ°đż đšđ´đđż,
2 - đžđ°đˇ đ¸đđ´đš đˇđ°đżđđšđłđ´đ đ°đ đźđšđ đ¸đ°đšđđˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đ° đ đ´đšđđ đđłđžđ° [đ đ°đżđđłđ° đ˛đżđłđšđ] đ¸đ đ°đ˝đ°đđšđťđˇ đđđšđ˛đ˛đ đ°đš<đź> đźđ°đ˝đ˝đ°đź, đ¸đ°đšđ´đš đ đ°đšđđ¸đ°đš đđšđžđ°đšđ˝đ° đžđ°đˇ đ°đ˝đ¸đ°đđ°đ˝đ đťđ°đšđđžđ°đ˝.
3 - đ¸đż đ˝đż đ°đđąđ°đšđłđ´đš đđ đ´ đ˛đđłđ đ˛đ°đłđđ°đżđˇđđ đđđšđđđ°đżđ đšđ´đđżđšđ.
4 - đ˝đš đ°đšđ˝đđˇđżđ˝ đłđđ°đżđˇđđšđ˝đđ˝đłđ đđđ°đżđžđšđ˝ đłđżđ˛đ°đ đšđ˝đłđšđ¸ đđšđş đ˛đ°đ đ°đżđđşđžđ°đź đ¸đšđśđđ đ°đťđłđ°đšđ, đ´đš đ˛đ°đťđ´đšđşđ°đš đ¸đ°đźđźđ´đš đłđđ°đżđˇđđšđ˝đđ¸.
5 - đžđ°đˇ đ¸đ°đ˝ đžđ°đąđ°đš đˇđ°đšđđđđ´đšđ¸ đđ°đ, đ˝đš đ đ´đšđđ°đłđ°, đ˝đšđąđ° đ đšđđđłđ´đšđ˛đ đąđđšđşđšđ¸.
6 - đ°đđąđ°đšđłđžđ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đđ đ đ°đżđđđđ đžđ° đđşđ°đť đđđżđźđšđđ đ°đşđđ°đ˝đ´ đ°đ˝đłđ˝đšđźđ°đ˝.
7 - đđđ°đ¸đ´đš đ¸đ°đđ´đš đľđšđ¸đ°; đ˛đšđąđšđ¸ đ°đżđş đ¸đżđ đđđ°đżđžđ° đđđ°đ¸đš đżđ đ°đťđťđ°đšđź.
8 - đ˛đ°đźđżđ˝đ´đšđ đđđšđđđż đšđ´đđż đżđđđšđđ°đ˝đ°đ˝đ° đżđ đłđ°đżđ¸đ°đšđź đżđ đđđ°đšđ đ° đłđ°đ đ´đšđłđšđ đąđš đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝ đźđ´đšđ˝đ°đš,
9 - đšđ˝ đ¸đšđśđ°đšđ´đš đ°đđąđ°đšđłđžđ° đżđ˝đł đąđ°đ˝đłđžđđ đđ đ´ đżđąđšđťđđđžđšđ; đ°đşđ´đš đ đ°đżđđł đ˛đżđłđšđ đ˝đšđđ đ˛đ°đąđżđ˝đłđ°đ˝.
10 - đšđ˝đżđˇ đ¸đšđ đ°đťđť đ˛đ°đ¸đżđťđ° đąđš đ¸đ°đ˝đ đ˛đ°đ đ°đťđšđłđ°đ˝đ, đ´đš đžđ°đˇ đ¸đ°đš đ˛đ°đ˝đšđđ đ˛đ°đđšđťđđ˝đ°, đđ´đš đšđđ đšđ˝ đđđšđđđ°đż đšđ´đđż đźđšđ¸ đ đżđťđ¸đ°đż đ°đšđ đ´đšđ˝đ°đźđźđ°.
11 - đđđšđ˛đ˛đ đ¸đ°đđ° đ đ°đżđđł: đžđ°đąđ°đš đźđšđ¸đ˛đ°đłđ°đżđ¸đ˝đđłđ´đłđżđź, đžđ°đˇ đźđšđ¸đťđšđąđ°đź;
12 - đžđ°đąđ°đš đ˛đ°đ¸đżđťđ°đź, đžđ°đˇ đźđšđ¸đ¸đšđżđłđ°đ˝đđź; đžđ°đąđ°đš đ°đđ°đšđşđ°đź, đžđ°đˇ đšđ đ°đđ°đšđşđšđ¸ đżđ˝đ;
13 - đžđ°đąđ°đš đ˝đš đ˛đ°đťđ°đżđąđžđ°đź, đžđ°đšđ˝đ đđđšđ˛đ˛đ đ đ đšđđšđ¸; đ°đđ°đšđşđ°đ˝ đđšđş đđšđťđąđ°đ˝ đ˝đš đźđ°đ˛.
14 - đ¸đšđśđ´đš đ˛đ°đźđ°đżđłđ´đš, đ đ´đšđđ đđłđžđ°đ˝đłđ đšđ˝ đ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đžđ° đđđ°đżđžđšđ˝đ; đ đ°đżđđłđ°đź đ đ´đšđˇđ°đ˝ đłđż đ˝đš đ đ°đšđˇđđ°đš đłđ°đżđ˛, đ˝đšđąđ° đżđđ đ°đťđđ´đšđ˝đ°đš đ¸đ°đšđź đˇđ°đżđđžđđ˝đłđ°đź.
15 - đżđđłđ°đżđłđ´đš đ¸đżđş đđšđťđąđ°đ˝ đ˛đ°đşđżđđ°đ˝đ°đ˝đ° đżđđ˛đšđąđ°đ˝ đ˛đżđłđ° đ đ°đżđđđđ đžđ°đ˝ đżđ˝đ°đšđ đšđđşđ°đ˝đ°, đđ°đšđˇđđ°đąđ° đđ°đšđłđžđ°đ˝đłđ°đ˝ đ đ°đżđđł đđżđ˝đžđđ.
16 - đšđ¸ đ¸đ đłđ đ°đťđđ˝đ° đżđđ đ´đšđˇđđ˝đ° đťđ°đżđđ°đ đ°đżđđłđžđ° đąđšđ đ°đ˝đłđ´đš; đżđ˝đđ´ đđšđťđż đ˛đ°đ˛đ˛đ°đ˝đł đłđż đ°đđ˛đżđłđ´đšđ˝,
17 - đžđ°đˇ đ đ°đżđđł đšđśđ´ đđ đ´ đ˛đżđ˝đł đ đżđťđšđ¸; đ¸đšđśđ´đ´đš đšđđ đ đźđ°đšđ˝đ°đšđżđ đžđ°đˇ đđšđťđ´đđżđ,
18 - đ¸đ°đšđ´đš đąđš đđżđ˝đžđ°đš đżđđ đšđđđ°đš đżđđźđ´đđżđ˝, đľđšđ¸đ°đ˝đłđ°đ˝đ đżđđđđ°đđ đžđż đ đ°đżđđ¸đ°đ˝đ°, đžđ°đˇ đ˛đ°đťđ°đżđąđ´đšđ˝ đđżđźđ°đšđśđ´ đżđđ đ°đťđđšđłđ´đłđżđ˝.
19 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđżđťđ˛đżđ đ˛đđżđ˝đłđżđ đ°đłđłđžđżđ đ˛đżđłđšđ đđđ°đ˝đłđšđ¸, đˇđ°đąđ°đ˝đłđ đđšđ˛đťđžđ đ¸đ°đđ°: đşđżđ˝đ¸đ° đđđ°đżđžđ° đ¸đ°đ˝đ đ¸đ°đšđ´đš đđšđ˝đł đšđ, đžđ°đˇ: đ°đđđđ°đ˝đłđ°đš đ°đ đżđ˝đđ´đťđ´đšđ˝ đđ°đśđżđˇ đđ°đ´đš đ˝đ°đźđ˝đžđ°đš đ˝đ°đźđ đđđ°đżđžđšđ˝đ.
20 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đšđ˝ đźđšđşđšđťđ°đźđźđ° đ˛đ°đđłđ° đ˝đš đđšđ˝đł đ¸đ°đđ°đšđ˝đ´đš đşđ°đđ° đ˛đżđťđ¸đ´đšđ˝đ° đžđ°đˇ đđšđťđżđąđđ´đšđ˝đ°, đ°đş đžđ°đˇ đđđšđ đ´đšđ˝đ° đžđ°đˇ đłđšđ˛đ°đ˝đ°, đžđ°đˇ đđżđźđ° đłđż đđ đ´đđ°đšđź, đđżđźđżđ¸~đ¸đ°đ˝ đłđż đżđ˝đđ đ´đđ°đšđź.
21 - . . . . đłđż đ°đťđťđ°đźđźđ° đ đ°đżđđđđ đ´ đ˛đđłđ°đšđśđ´ đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđ¸. đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đžđ°đąđ°đš đđ°đ đ˛đ°đˇđđ°đšđ˝đžđ°đš đđšđş đ¸đšđśđ´đš, đ đ°đšđđ¸đšđ¸ đşđ°đ đłđż đđ đ´đđšđ¸đ°đš, đ˛đ°đ đ´đšđˇđ°đšđ¸, đąđđżđş đđđ°đżđžđšđ˝, đłđż đ°đťđťđ°đźđźđ° đ đ°đżđđđđ đ´ đ˛đđłđ°đšđśđ´ đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđ¸.
22 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đžđżđ˛đ˛đ°đ˝đ đťđżđđđżđ˝đ đ¸đťđšđżđˇ; đšđ¸ đťđ°đšđđđ´đš đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝, đ˛đ°đťđ°đżđąđ´đšđ˝, đđđšđžđ°đ¸đ đ°, đ˛đ°đ đ°đšđđ¸đš đźđšđ¸ đ¸đ°đšđź đąđšđłđ°đš đ°đ˝đ°đˇđ°đšđđ°đ˝đłđ°đź đđđ°đżđžđ°đ˝ đżđ đˇđđ°đšđ˝đžđ°đźđźđ° đˇđ°đšđđđšđ˝. đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đžđżđ˛đ˛đ°đ˝đ đťđżđđđżđ˝đ đ¸đťđšđżđˇ; đšđ¸ đťđ°đšđđđ´đš đ˛đ°đđ°đšđˇđđ´đšđ˝, đ˛đ°đťđ°đżđąđ´đšđ˝, đđđšđ°đ¸đ đ°, đ˛đ°đ đ°đšđđ¸đš đźđšđ¸ đ¸đ°đšđź đąđšđłđ°đš đ°đ˝đ°đˇđ°đšđđ°đ˝đłđ°đź đđđ°đżđžđ°<đ˝> đżđ đˇđđ°đšđ˝đžđ°đźđźđ° đˇđ°đšđđđšđ˝.
23 - đšđ¸ đ¸đđ đłđ đ°đťđđ˝đ đžđ°đˇ đżđ˝đđ°đťđđ˝đ đđđşđ˝đšđ˝đ đąđšđ đ°đ˝đłđ´đš, đ đšđđ°đ˝đłđ đ¸đ°đđ´đš đ˛đ°đąđ°đšđđ°đ˝đł đđ°đşđžđđ˝đ. đšđ¸ đ¸đđ đłđ đ°đťđđ˝đ đžđ°đˇ đżđ˝đđ°đťđđ˝đ đđđşđ˝đšđ˝đ đąđšđ đ°đ˝đłđ´đš, đ đšđđ°đ˝đłđ đ¸đ°đđ´đš đ˛đ°đąđ°đšđđ°đ˝đł đđ°đşđžđđ˝đ.
24 - đšđ¸ đđşđ°đťđşđ đđđ°đżđžđšđ˝đ đ˝đš đđşđ°đť đđ°đşđ°đ˝, đ°đş đľđ°đšđđđżđ đ đšđđ°đ˝ đ đšđ¸đđ° đ°đťđťđ°đ˝đ, đťđ°đšđđ´đšđ˛đ, đżđđ¸đżđťđ°đ˝đłđ, đšđ¸ đđşđ°đťđşđ đđđ°đżđžđšđ˝đ đ˝đš đđşđ°đť đđ°đşđ°đ˝, đ°đş đľđ°đšđđđżđ đ đšđđ°đ˝ đ đšđ¸đđ° đ°đťđťđ°đ˝đ, đťđ°đšđđ´đšđ˛đ, đżđđ¸đżđťđ°đ˝đłđ,
25 - đšđ˝ đľđ°đšđđđ´đšđ˝ đđ°đťđśđžđ°đ˝đłđ đ¸đ°đ˝đ đ°đ˝đłđđđ°đ˝đłđ°đ˝đłđ°đ˝đ, đ˝đšđż đđ°đ˝ đ˛đšđąđ°đš đšđź đ˛đżđ¸ đšđłđđ´đšđ˛đ° đłđż đżđđşđżđ˝đ¸đžđ° đđżđ˝đžđđ, đšđ˝ đľđ°đšđđđ´đšđ˝ đđ°đťđśđžđ°đ˝đłđ đ¸đ°đ˝đ đ°đ˝đłđđđ°đ˝đłđ°đ˝đłđ°đ˝đ, đ˝đšđż đđ°đ˝ đ˛đšđąđ°đš đšđź đ˛đżđ¸ đšđłđđ´đšđ˛đ° đłđż đżđđşđżđ˝đ¸đžđ° đđżđ˝đžđđ,
26 - đžđ°đˇ đżđđđşđ°đđžđ°đšđ˝đłđ°đż đżđ đżđ˝đˇđżđťđ¸đšđ˝đ đ đđżđ˛đ˛đđ˝, đđđ°đź đ¸đ°đźđźđ´đš đ˛đ°đđ°đˇđ°đ˝đ°đš đˇđ°đąđ°đ˝đłđ° đ°đđ°đ đšđ đ đšđťđžđšđ˝. đžđ°đˇ đżđđđşđ°đđžđ°đšđ˝đłđ°đż đżđ đżđ˝đˇđżđťđ¸đšđ˝đ đ đđżđ˛đ˛đđ˝, đđđ°đź đ¸đ°đźđźđ´đš đ˛đ°đđ°đˇđ°đ˝đ°đš đđšđżđˇđ°đ˝đłđ° đ°đđ°đ đšđ đ đšđťđžđšđ˝.
2 Timothy 2:1
1 / 26
ĂÂđż đ˝đż, đąđ°đđ˝ đźđ´đšđ˝ đ đ°đťđšđđ, đšđ˝đđ đšđ˝đ¸đ´đš đ¸đżđş đšđ˝ đ°đ˝đđđ°đš đ¸đšđśđ°đš đšđ˝ đđđšđđđ°đż đšđ´đđż,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget